Probleme durch Denglisch: Das Hamburger Model Toni Garrn muss wieder Deutsch lernen. Wie cool ist das denn?

Okay, sweetie, nun mal all eyes on me hier, leg das Handy weg und die „Vogue“ auch, aber sofort! Just so damit wir clearly on one page sind: If you wanna das mit dem acting hinkriegen, dann let’s kick some serious vocabulary ass. Bist du noch da, sweetie? Darling, kannst du noch? Toni?! Trink doch was! Ist totally vegan, die Kokoswasser. Und pass auf deine Stirnfalten auf. Nicht ärgern, dear! Wollen? Wir? Etwa? Falten? Im? Gesicht? Na bitte. Und jetzt, loud and clear: Es grünt so grün, wenn Spaniens Blüten blüh’n. Den ­s-pitzen S-tein, den practisen wir tomorrow. Relax. Deutsche, blonde Models und Klischees, I tell you. The Claudia, the Artist formerly known as Fräulein Schiffer, die ist über den Berg.

Aber für die gebürtige Hamburgerin Toni Garrn hat der Wechsel ins Schauspielfach – also: Aussehen mit Sprechen – so seine Tücken gehabt. Für die Amazon-Serie „You Are Wanted“, die vor allem deswegen gut sein soll, weil sie von und mit Matthias Schweighöfer konzipiert wurde, hat Garrn Deutschunterricht genommen, um ihr Denglisch loszuwerden. „Jetzt muss ich mich richtig artikulieren“, wird sie zitiert. Welcome to the club, kann man da nur antworten, das geht so ziemlich allen so, und von der Untertitelpflicht für das, was Sachsen für Deutsch ­halten, wollen wir lieber gar nicht ­anfangen.

Den phonetischen Ehrgeiz der Neu-Actress kann man zwar verstehen, wenn man internationally so viel unterwegs ist, dass man nicht mehr weiß, wie ein guter deutscher Endkonsonant zu klingen hat. Man kann es aber auch, losgelöst vom Einzelschicksal der sicher sympathischen Toni Garrn, sehr lustig finden.

„Das Leben ist zu kurz, um Deutsch zu lernen“, hat Oscar Wilde gesagt. Aber der hatte gut reden. Der war Ire und hatte ganz andere Sorgen.