Im Kern ist es eine wirtschaftliche Entscheidung und hängt von den Gewohnheiten der Zuschauer ab.

Hermann-Dieter Schröder, Hans- Bredow-Institut für Medienforschung:

Im Kern ist es eine wirtschaftliche Entscheidung und hängt von den Gewohnheiten der Zuschauer ab. Je kleiner der Sprachraum ist, desto teurer ist eine gute Synchronisation. Daher werden Filme primär für große Sprachräume synchronisiert. Hinzu kommt, dass Kinobesucher in großen Sprachräumen verwöhnt sind. Einem Film im Originalton zu folgen ist für viele anstrengend. Für die Skandinavier ist es dagegen Konvention, für sie gehört es dazu, die Schauspieler und ihre Originalstimmen zu erleben. Synchronisation gilt hier als Verunstaltung. Der positive Nebeneffekt: Skandinavier sprechen dadurch sehr gut Englisch.

Alle Guten Fragen zum Nachlesen: www.abendblatt.de/gute-frage