Nicht nur auf dem Fernsehsofa, auch in Internetforen wird diskutiert: Wie spricht der Autor sich nun aus?

MANkell oder ManKELL - das ist die hier die Frage.

Anruf bei VisitSweden, dem schwedischen Fremdenverkehrsamt in Frankfurt. Die Frau am anderen Ende der Leitung lacht, dann muss man in die Warteschleife für ungezogene Fragensteller. Nach fünf Minuten die Antwort: Die einen sagen so, die anderen so. Aha. Nächster Versuch: Das Touristenbüro in Ystad, wo Wallander ermittelt. Die Nummer stellt sich jedoch als nicht vergeben heraus.

Die schwedische Übersetzerin, zu der eine Bekannte rät, geht nicht an ihr Handy, das Institut für Skandinavistik der Universität Hamburg scheint sich seit Mittwoch auf Sammelausflug in den schwedischen Schären zu befinden.

Bleibt also nur der Autor selbst. Und, klar, der weiß es: "Ich heiße Henning MANkell."

Wie Müller. Ganz einfach.