na See to Irgendwie zuckte es in meinem Erinnerungsvermögen, und heraus kam ein Anachronismus, nämlich na See to . Damit bezeichnete man früher in Hamburg den Antritt des Dienstes auf einem Seeschiff; z. B. he mutt woll baldig na See to . Die hochdeutsche Version gab es auch: "nach See zu", war aber weniger gebräuchlich. Und das freut ein' denn ja auch!

Mit freundlichen Grüßen

Hans-Alfred Berger

Sie erhalten das Buch "Sprechen Sie Hamburgisch?" im Buchhandel oder können es unter www.abendblatt.de/shop oder 040/347-265 66 bestellen. Neue Vorschläge bitte an briefe@abendblatt.de (Betreff: Hamburgisch).