V: verballerst

Zu Ihren Hamburger Ausdrücken fiel mir ein: Meine Mutter sagte zu uns, wenn es etwas Leckeres zu essen gab: "Nun iss doch nicht alles verballerst auf!" Dieser Ausdruck stammt wohl aus dem Englischen "for ballast", oder?

Herzliche Grüße

Peter Plambeck, Reinbek

Anm.: Wir brauchen gar nicht ins Englische zu gehen, sondern können beim Hamburgischen bleiben: för Ballast = über das Notwendige hinaus, im Übermaß. Der (od. hamb. auch die) Ballast ist wie im Hochdeutschen eine wertlose Schiffsladung zum Gewichtsausgleich (tote Fracht); dat Schipp geiht in Ballast (ohne Fracht); de hett 'n beten Ballast op de Tung (der ist betrunken und lallt).

K: Kujambel (2)

Sehr geehrte Damen und Herren, zu der Folge 208 kann ich zu Kujambelwasser noch anmerken: Mit Kujambels oder Kujampels wurden in der Handelsschifffahrt auch exotische Währungen bezeichnet, jedenfalls in den Fünfziger- und Sechzigerjahren. Typische Frage damals: Wie viele Kujampels kostete das?

Mit freundlichen Grüßen

Günter Weiner

Sie können das Buch "Sprechen Sie Hamburgisch?", das im Herbst erscheint, vorbestellen unter: www.abendblatt.de/shop oder unter (040) 347 265 66. Bitte schicken Sie uns Ihre Anregungen und Ergänzungen an briefe@abendblatt.de