Rowlings erster Roman für Erwachsene erscheint bei Hamburger Verlag
Hamburg. Das 600-Seiten-Manuskript unterliegt strengster Geheimhaltung: J.K. Rowlings erster Erwachsenenroman wird von den deutschen Übersetzern in London ins Deutsche übertragen - weil das Original der "Harry Potter"-Autorin ausschließlich in den Räumen des englischen Verlags zugänglich ist, wie die Verlage Carlsen (Hamburg) und Ullstein (Berlin) gestern mitteilten. Bekannt gegeben wurde jetzt der deutsche Titel: "Ein plötzlicher Todesfall" wird das Buch heißen. Es erscheint weltweit am 27. September und trägt den englischen Originaltitel "The Casual Vacancy".
Rowlings Roman erzählt vom plötzlichen Tod des Gemeinderatsmitglieds Barry Fairweather. Sein Ableben schockiert die Menschen in der englischen Kleinstadt Pagford. Hinter der Idylle tun sich Abgründe auf. Das Cover ist im Stil klassischer 60er-Jahre-Krimis in schrillem Rot und Gelb gestaltet.
Die Hardcover-Ausgabe von "Ein plötzlicher Todesfall" erscheint im Hamburger Carlsen Verlag, der auch die "Harry Potter"-Romane verlegt hat. Die Taschenbuch-Ausgabe wird zu einem späteren Zeitpunkt von Ullstein herausgebracht.













